Что Такое da- Значение Слова da
Валлийский
Морфологические и синтаксические свойства
Прилагательное.
Основная форма | |
da | |
Степени сравнения | |
Сравнительная | Превосходная |
gwell | gorau |
Произношение
-
Значение
-
Антонимы
-
Гипонимы
Родственные слова
Этимология
-
-
Вепсский
Морфологические и синтаксические свойства
da
Союз.
Корень: --.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- да, и ◆ Elotihe ukoine da akaine. — Жили старик и старуха. ◆ Otan tohen meršikš da stupnikš — Беру бересту на кошели и ступни.
-
Антонимы
Гиперонимы
- —
Родственные слова
Ближайшее родство Этимология
От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
- Зайцева М.И., Муллонен М.И. Словарь вепсского языка. Ленинград, «Наука», 1972
Датский
Морфологические и синтаксические свойства
Наречие, неизменяемое.
Союз; неизменяемое.
Произношение
-
Значение
- тогда ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- союз когда (в придаточных предложениях времени) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- союз
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Этимология
Древнеанглийский
Морфологические и синтаксические свойства
Существительное, женский род.
Корень: --.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- олениха ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Из ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
Итальянский
Морфологические и синтаксические свойства
da
Предлог, неизменяемый. В сочетании с опр. артиклями il, la образует слитные формы dal, dalla.
Произношение
-
Значение
Фундаментальное значение предлога da - происхождение. Кроме того, этот предлог используется при указании нахождения в месте и движения к месту.
- (движение из места) из ◆ Ho partito da Roma — Я уехал из Рима. ; в соотношении с предлогами a и in: ◆ si è trasferito da Roma a Firenze — он переехал из Рима во Флоренцию ◆ cadere dalla padella nella brace — попасть из огня да в полымя
- (движение из места) от ◆ Ciao! Da dove vieni? Vengo da Margherita — Привет! Ты откуда тут? Иду от Маргариты
- (движение в место, к месту) к ◆ Vado dal medico. — Я иду к врачу. ◆ arrivo subito da te — я тотчас же приеду к тебе
- (нахождение в месте) ◆ ti aspetto dall'avvocato — я буду ждать тебя у адвоката
- (движение через место) ◆ sono fuggiti dall'uscita di servizio — они выбежали через служебный вход
- (при указании действующего лица, действующей причины) ◆ è stimato da tutti — он всеми уважаем ◆ la barca fu travolta dalle onde — волны опрокинули лодку
- (при указании причины) ◆ piangeva dalla gioia — она плакала от радости
- (при указании разделения, отдаления) ◆ i Pirenei dividono la Spagna dalla Francia — Пиренеи разделяют Испанию и Францию ◆ non riesce a staccarsi da quegli amici — у него не получается разойтись с теми друзьями
- (при указании источника, происхождения) ◆ la lingua italiana deriva dal latino — итальянский язык происходит от латыни ◆ ho appreso la notizia dai giornali — я узнал эту новость из газет ; в личных именах ◆ Francesca da Rimini — Франческа из Римини ◆ Leonardo da Vinci — Леонардо из Винчи
- (при указании времени) c ◆ Da ieri sono libero. — Со вчерашнего дня я свободен. ◆ non lo vedo da molto tempo — я его не вижу уже долгое время ; в соотношении с предлогом a: ◆ lavorare dalla mattina alla sera — работать с утра до вечера
- (при указании средства, орудия) ◆ giudico le persone dai fatti, non dalle chiacchiere — я сужу о людях по поступкам, а не по сплетням
- (при указании цели) ◆ carte da gioco — игральные карты ◆ sala da pranzo — обеденный зал ◆ spazzolino da denti — зубочистка ◆ abito da sera — вечернее платье ◆ uva da tavola — столовый виноград ◆ occhiali da sole — солнцезащитные очки ◆ servizio da caffè — кофейный сервиз
- (при указании качества, свойства) ◆ una ragazza dagli occhi azzurri — голубоглазая девушка ◆ un uomo dal cuore d'oro — мужчина с золотым сердцем
- (при указании ограничения) ◆ zoppo da una gamba — хромой на одну ногу
- (при указании оценки, цены) ◆ un'automobile da dieci milioni — машина на десять миллионов ; в соотношении с предлогом in обозначает "начиная с": ◆ giacche da cinquantamila in su — куртки от пятидесяти тысяч ; в соотношении с предлогом a аналогично обозначает "начиная с": ◆ avrà dai quaranta ai cinquant'anni — ей от сорока до пятидесяти лет
- (при указании способа, метода) ◆ agire da galantuomo — вести себя галантно ◆ trattare da amico — обходиться по-дружески ; в значении "достойно кого-либо", "как подобает кому-либо": ◆ un pranzo da re — обед по-королевски ◆ parole da insensato — слова, достойные глупца ; в сочетании с личным местоимением: ◆ lo farò da me — я сделаю это сам ◆ da solo — самостоятельно
- (при указании предиката) ◆ fare da padre — быть отцом, вести себя как отец, поступать как отец ◆ fungere da presidente — исполнять обязанности президента
- (вводит придаточное предложение следствия) ◆ ho una fame da morire — у меня такой голод, что умереть можно ◆ c'è da diventare matti — с ума можно сойти ◆ fa un caldo da impazzire — такая жара, что чокнуться можно
- (вводит придаточное предложение цели) ◆ dammi un libro da leggere — дай мне какую-нибудь книгу почитать ◆ che cosa vuoi da bere — что ты хочешь выпить?
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Этимология
Кабильский
Морфологические и синтаксические свойства
da
Наречие.
Корень: --.
Произношение
-
Значение
- здесь ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство Этимология
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
В частности, следует уточнить сведения о:- морфологии
- семантике
- этимологии
Курдский
Морфологические и синтаксические свойства
da
Союз.
Корень: --.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- чтобы ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
Латинский
Произношение
Морфологические и синтаксические свойства
dā
- форма второго лица единственного числа imperativus praesentis activi от глагола do.
Корень: -d-; окончание: -a.
Семантические свойства
Значение
- давай ◆ Da mihi osculum. — Поцелуй меня.
Немецкий
Морфологические и синтаксические свойства
da
Наречие, неизменяемое.
Произношение
-
Значение
- тут, здесь ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
-
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- hier und da = там и сям
- da hast du! = вот тебе и на!
Норвежский
Морфологические и синтаксические свойства
da
Наречие.
Союз; неизменяемое.
Произношение
-
Значение
- тогда ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- союз когда (в придаточных предложениях времени) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- союз
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Этимология
Румынский
da I
Морфологические и синтаксические свойства
Наречие.
Произношение
-
Значение
-
Антонимы
-
Гипонимы
Родственные слова
Этимология
Происходит от слав. да
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
da II
Морфологические и синтаксические свойства
Глагол.
indicativ eu tu el/ea noi voi ei/ele prezent dau dai dă dăm dați dau imperfect dădeam dădeai dădea dădeam dădeați dădeau perfectul compus am dat ai dat a dat am dat ați dat au dat viitorul voi da vei da va da vom da veți da vor da imperativ dai, dați conjunctiv p. 3, sg, pl sǎ dea participiul trecut dat gerunziu dînd Произношение
-
Значение
-
Антонимы
-
Гипонимы
Родственные слова
- существительные: dar, dare,
- прилагательные:
Происходит от лат. dāre «давать» (восходит к праиндоевр. *do- «давать»).
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- a da foc = поджигать
- a da pace = оставить в покое
- a da o mînă de ajutor = подать руку помощи
Турецкий
Морфологические и синтаксические свойства
da
Союз. Послелог. После слов с гласными переднего ряда (e, i, ö, ü) принимает форму de
Произношение
Эсперанто
Морфологические и синтаксические свойства
da
Предлог, неизменяемый.
Произношение
-
Значение
Служит для выражения количества, меры, веса.
Примеры использования
- multe da homoj (много людей)
- glaso da akvo (стакан воды)
- deko da ovoj (десяток яиц)
- tri metroj da ŝtofo (три метра ткани)
- du kiligramoj da pomoj (два килограмма яблок)
(См. Общепринятые правила).
-
-
-
-
-