Что Такое жечь- Значение Слова жечь

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я жгу́ жёг
жгла́
 —
Ты жжёшь жёг
жгла́
жги́
Он
Она
Оно
жжёт жёг
жгла́
жгло́
 —
Мы жжём жгли́
Вы жжёте жгли́ жги́те
Они жгу́т жгли́  —
Пр. действ. наст. жгу́щий
Пр. действ. прош. жёгший
Деепр. наст.
Деепр. прош. жёгши
Пр. страд. наст. жжённый
Будущее буду/будешь… же́чь

жечь

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 8b/b. Соответствующие глаголы совершенного вида — пожечь, сжечь, поджечь, разжечь.

Корень: -жечь- [Тихонов, 1996].

Произношение

  • )

Семантические свойства

Значение

  1. заставлять гореть, подвергать действию огня, уничтожать огнём ◆ Деревни жечь, дезертиров вешать, солдат пулемётами гнать. )
  2. также перен. расходовать для выделения тепла или света ◆ Не надо зря жечь электричество в коридоре.
  3. перен. действием чего-либо горячего или едкого вызывать ожог или чувство ожога ◆ Казакам, которые поили лошадей, верблюдов и быков, жгло подошвы раскалённым песком; такой страшной жары мы ещё никогда не испытывали. И. Ф. Бларамберг, «Воспоминания», 1872 г. (цитата из )
  4. перен. тревожить, мучить ◆ Сожаление, досада, ревность, тоска жгли кровь мою. , «Неоконченные повести», 1843 г.
  5. перен. возбуждать, вызывать бурные эмоции ◆ Дома, находясь под впечатлением свежей грусти, я написал стихотворенье, в котором высказал всё, что жгло и волновало меня. С. Я. Надсон, «Дневники», 1875-1883 г. (цитата из )
  6. перен. сленг артистично и весело вести себя; выдавать необычное неожиданное поведение, вызывающее смех ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. палить, сжигать
  2. расходовать

Антонимы

  1. тушить

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Этимология

От праслав. *žeťi, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. », сюда же лит. dãgas «жар, зной, жатва», dagà «жатва», готск. dags «день». Пытаются также объяснить начало слова в слав. древней ассимиляцией в 2, 3 л. ед. ч. *džedžeši, džedžetь после приставок *vъz-, *jьz-, *orz-, что неудовлетворительно в фонетическом отношении. Бернекер ищет следы стар. слав. d- в чешск. dahnět «тлеть, раскаляться, гореть» (но ср. также dachněti), а также словенск. диал. dę^gnem dę́gniti «испускать лучи». Неудовлетворительно предположение о праформе с начальным g- на основании сравнения с латышск. dzedzīte, dzedziede «пар, невспаханная нива, голое, не покрытое травой место». Латышск. слово произошло из *dedziede вследствие дистантной ассимиляции; ср. русск. уго́р от горе́ть. Менее вероятно также сравнение *žegǫ с др.-инд. jañj- «светить, гореть», jañjanābhavat «пылая», др.-исл. kvekva «зажигать» у Шефтеловица. Использованы данные .

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Библиография