Что Такое qismoq- Значение Слова qismoq
Узбекский
Морфологические и синтаксические свойства
Время | Единственное число | Множественное число | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1-е лицо | 2-е лицо | 3-е лицо | 1-е лицо | 2-е лицо | 3-е лицо | ||
Изъявительное наклонение | |||||||
Настояще-будущее | qisaman | qisasan | qisadi | qisamiz | qisasiz | qisadi(lar) | |
— отрицательная форма | qismayman | qismaysan | qismaydi | qismaymiz | qismaysiz | qismaydi(lar) | |
Настоящее длительное (1) | qisyapman | qisyapsan | qisyapti | qisyapmiz | qisyapsiz | qisyapti(lar) | |
— отрицательная форма | qismayapman | qismayapsan | qismayapti | qismayapmiz | qismayapsiz | qismayapti(lar) | |
Настоящее длительное (2) | qismoqdaman | qismoqdasan | qismoqda | qismoqdamiz | qismoqdasiz | qismoqda(lar) | |
Настоящее длительное (3) | qisayotirman | qisayotirsan | qisayotir | qisayotirmiz | qisayotirsiz | qisayotir(lar) | |
— отрицательная форма | qismayotirman | qismayotirsan | qismayotir | qismayotirmiz | qismayotirsiz | qismayotir(lar) | |
Очевидное прошедшее | qisdim | qisding | qisdi | qisdik | qisdingiz | qisdi(lar) | |
— отрицательная форма | qismadim | qismading | qismadi | qismadik | qismadingiz | qismadi(lar) | |
Прошедшее причастное | qisganman | qisgansan | qisgan | qisganmiz | qisgansiz | qisgan(lar) | |
— отрицательная форма (1) | qismaganman | qismagansan | qismagan | qismaganmiz | qismagansiz | qismagan(lar) | |
— отрицательная форма (2) | qisgan emasman | qisgan emassan | qisgan emas | qisgan emasmiz | qisgan emassiz | qisgan emas(lar) | |
— отрицательная форма (3) | qisganim yoʻq | qisganing yoʻq | qisgani yoʻq | qisganimiz yoʻq | qisganingiz yoʻq | qisgan(lar)i yoʻq | |
Давнопрошедшее | qisgan edim | qisgan eding | qisgan edi | qisgan edik | qisgan edingiz | qisgan edi(lar) | |
— отрицательная форма (1) | qismagan edim | qismagan eding | qismagan edi | qismagan edik | qismagan edingiz | qismagan edi(lar) | |
— отрицательная форма (2) | qisgan emas edim | qisgan emas eding | qisgan emas edi | qisgan emas edik | qisgan emas edingiz | qisgan emas edi(lar) | |
— отрицательная форма (3) | qisganim yoʻq edi | qisganing yoʻq edi | qisgani yoʻq edi | qisganimiz yoʻq edi | qisganingiz yoʻq edi | qisgan(lar)i yoʻq edi | |
Многократно-длительное прошедшее | qisar edim | qisar eding | qisar edi | qisar edik | qisar edingiz | qisar edi(lar) | |
— отрицательная форма | qismas edim | qismas eding | qismas edi | qismas edik | qismas edingiz | qismas edi(lar) | |
Пересказительное прошедшее | qisibman | qisibsan | qisibdi | qisibmiz | qisibsiz | qisibdi(lar) | |
— отрицательная форма | qismabman | qismabsan | qismabdi | qismabmiz | qismabsiz | qismabdi(lar) | |
Будущее предположительное | qisarman | qisarsan | qisar | qisarmiz | qisarsiz | qisar(lar) | |
— отрицательная форма | qismasman | qismassan | qismas | qismasmiz | qismassiz | qismas(lar) | |
Наклонение намерения | |||||||
Будущее намерения | qismoqchiman | qismoqchisan | qismoqchi | qismoqchimiz | qismoqchisiz | qismoqchi(lar) | |
— отрицательная форма | qismoqchi emasman | qismoqchi emassan | qismoqchi emas | qismoqchi emasmiz | qismoqchi emassiz | qismoqchi emas(lar) | |
Прошедшее намерения | qismoqchi edim | qismoqchi eding | qismoqchi edi | qismoqchi edik | qismoqchi edingiz | qismoqchi edi(lar) | |
— отрицательная форма | qismoqchi emas edim | qismoqchi emas eding | qismoqchi emas edi | qismoqchi emas edik | qismoqchi emas edingiz | qismoqchi emas edi(lar) | |
Повелительно-желательное наклонение | |||||||
qisay | qis / qising (вежл.) | qissin | qisaylik | qisingiz | qissin(lar) | ||
— отрицательная форма | qismay | qisma / qismang (вежл.) | qismasin | qismaylik | qismangiz | qismasin(lar) | |
Условное наклонение | |||||||
qissam | qissang | qissa | qissak | qissangiz | qissa(lar) | ||
— отрицательная форма | qismasam | qismasang | qismasa | qismasak | qismasangiz | qismasa(lar) | |
Неличные формы | |||||||
Причастие настоящего времени | qisayotgan | Причастие будущего времени | qisar | ||||
— отрицательная форма | qismayotgan | — отрицательная форма | qismas | ||||
Причастие прошедшего времени | qisgan | Деепричастие (1) | qisa | ||||
— отрицательная форма | qismagan | Деепричастие (2) | qisib | ||||
Причастие настояще-будущего времени | qisadigan | — отрицательная форма | qismay, qismasdan | ||||
— отрицательная форма | qismaydigan | Инфинитив | qismoq |
Время | Единственное число | Множественное число | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1-е лицо | 2-е лицо | 3-е лицо | 1-е лицо | 2-е лицо | 3-е лицо | ||
Изъявительное наклонение | |||||||
Настояще-будущее | qisilaman | qisilasan | qisiladi | qisilamiz | qisilasiz | qisiladi(lar) | |
— отрицательная форма | qisilmayman | qisilmaysan | qisilmaydi | qisilmaymiz | qisilmaysiz | qisilmaydi(lar) | |
Настоящее длительное (1) | qisilyapman | qisilyapsan | qisilyapti | qisilyapmiz | qisilyapsiz | qisilyapti(lar) | |
— отрицательная форма | qisilmayapman | qisilmayapsan | qisilmayapti | qisilmayapmiz | qisilmayapsiz | qisilmayapti(lar) | |
Настоящее длительное (2) | qisilmoqdaman | qisilmoqdasan | qisilmoqda | qisilmoqdamiz | qisilmoqdasiz | qisilmoqda(lar) | |
Настоящее длительное (3) | qisilayotirman | qisilayotirsan | qisilayotir | qisilayotirmiz | qisilayotirsiz | qisilayotir(lar) | |
— отрицательная форма | qisilmayotirman | qisilmayotirsan | qisilmayotir | qisilmayotirmiz | qisilmayotirsiz | qisilmayotir(lar) | |
Очевидное прошедшее | qisildim | qisilding | qisildi | qisildik | qisildingiz | qisildi(lar) | |
— отрицательная форма | qisilmadim | qisilmading | qisilmadi | qisilmadik | qisilmadingiz | qisilmadi(lar) | |
Прошедшее причастное | qisilganman | qisilgansan | qisilgan | qisilganmiz | qisilgansiz | qisilgan(lar) | |
— отрицательная форма (1) | qisilmaganman | qisilmagansan | qisilmagan | qisilmaganmiz | qisilmagansiz | qisilmagan(lar) | |
— отрицательная форма (2) | qisilgan emasman | qisilgan emassan | qisilgan emas | qisilgan emasmiz | qisilgan emassiz | qisilgan emas(lar) | |
— отрицательная форма (3) | qisilganim yoʻq | qisilganing yoʻq | qisilgani yoʻq | qisilganimiz yoʻq | qisilganingiz yoʻq | qisilgan(lar)i yoʻq | |
Давнопрошедшее | qisilgan edim | qisilgan eding | qisilgan edi | qisilgan edik | qisilgan edingiz | qisilgan edi(lar) | |
— отрицательная форма (1) | qisilmagan edim | qisilmagan eding | qisilmagan edi | qisilmagan edik | qisilmagan edingiz | qisilmagan edi(lar) | |
— отрицательная форма (2) | qisilgan emas edim | qisilgan emas eding | qisilgan emas edi | qisilgan emas edik | qisilgan emas edingiz | qisilgan emas edi(lar) | |
— отрицательная форма (3) | qisilganim yoʻq edi | qisilganing yoʻq edi | qisilgani yoʻq edi | qisilganimiz yoʻq edi | qisilganingiz yoʻq edi | qisilgan(lar)i yoʻq edi | |
Многократно-длительное прошедшее | qisilar edim | qisilar eding | qisilar edi | qisilar edik | qisilar edingiz | qisilar edi(lar) | |
— отрицательная форма | qisilmas edim | qisilmas eding | qisilmas edi | qisilmas edik | qisilmas edingiz | qisilmas edi(lar) | |
Пересказительное прошедшее | qisilibman | qisilibsan | qisilibdi | qisilibmiz | qisilibsiz | qisilibdi(lar) | |
— отрицательная форма | qisilmabman | qisilmabsan | qisilmabdi | qisilmabmiz | qisilmabsiz | qisilmabdi(lar) | |
Будущее предположительное | qisilarman | qisilarsan | qisilar | qisilarmiz | qisilarsiz | qisilar(lar) | |
— отрицательная форма | qisilmasman | qisilmassan | qisilmas | qisilmasmiz | qisilmassiz | qisilmas(lar) | |
Наклонение намерения | |||||||
Будущее намерения | qisilmoqchiman | qisilmoqchisan | qisilmoqchi | qisilmoqchimiz | qisilmoqchisiz | qisilmoqchi(lar) | |
— отрицательная форма | qisilmoqchi emasman | qisilmoqchi emassan | qisilmoqchi emas | qisilmoqchi emasmiz | qisilmoqchi emassiz | qisilmoqchi emas(lar) | |
Прошедшее намерения | qisilmoqchi edim | qisilmoqchi eding | qisilmoqchi edi | qisilmoqchi edik | qisilmoqchi edingiz | qisilmoqchi edi(lar) | |
— отрицательная форма | qisilmoqchi emas edim | qisilmoqchi emas eding | qisilmoqchi emas edi | qisilmoqchi emas edik | qisilmoqchi emas edingiz | qisilmoqchi emas edi(lar) | |
Повелительно-желательное наклонение | |||||||
qisilay | qisil / qisiling (вежл.) | qisilsin | qisilaylik | qisilingiz | qisilsin(lar) | ||
— отрицательная форма | qisilmay | qisilma / qisilmang (вежл.) | qisilmasin | qisilmaylik | qisilmangiz | qisilmasin(lar) | |
Условное наклонение | |||||||
qisilsam | qisilsang | qisilsa | qisilsak | qisilsangiz | qisilsa(lar) | ||
— отрицательная форма | qisilmasam | qisilmasang | qisilmasa | qisilmasak | qisilmasangiz | qisilmasa(lar) | |
Неличные формы | |||||||
Причастие настоящего времени | qisilayotgan | Причастие будущего времени | qisilar | ||||
— отрицательная форма | qisilmayotgan | — отрицательная форма | qisilmas | ||||
Причастие прошедшего времени | qisilgan | Деепричастие (1) | qisila | ||||
— отрицательная форма | qisilmagan | Деепричастие (2) | qisilib | ||||
Причастие настояще-будущего времени | qisiladigan | — отрицательная форма | qisilmay, qisilmasdan | ||||
— отрицательная форма | qisilmaydigan | Инфинитив | qisilmoq |
qis-moq
Корень: --.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- давить, сдавливать, жать, сжимать, нажимать, пожимать; ущемлять, прищемлять ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- стеснять, ограничивать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
-
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство Этимология
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография