Что Такое радость- Значение Слова радость
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | ра́дость | ра́дости |
Р. | ра́дости | ра́достей |
Д. | ра́дости | ра́достям |
В. | ра́дость | ра́дости |
Тв. | ра́достью | ра́достями |
Пр. | ра́дости | ра́достях |
ра́-дость
Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -рад-; суффикс: -ость [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- только ед. чувство удовольствия, внутреннего удовлетворения, весёлое настроение; внешнее проявление этого чувства ◆ Острая захватывающая радость вдруг овладела им. ◆ Вне себя от радости. ◆ Мне от этого мало радости. ◆ Доставлять радость. ◆ Испытывать радость. ◆ Радость светится в глазах.
- событие, предмет, возбуждающие такое чувство ◆ Радости для меня миновались. ◆ Какая радость! ◆ Радости жизни (всё то, что сопровождается удовольствием, что доставляет удовольствие в жизни). ◆ С какой радости я буду это делать?
- разг. употребляется при обращении в значении· милый, любимый ◆ Слушая повесть твою, полюбил я тебя, моя радость.
Синонимы
- частичн.: счастье, воодушевление, веселье, удовольствие
- -
- милый, любимый
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
- -
- -
- -
Родственные слова
Список всех слов с корнем «рад⁽ʲ⁾-» | [править] | |
|
Этимология
Происходит от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. . Использованы данные .
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
|
Анаграммы
Метаграммы
Библиография
- Арутюнова Н.Д. Тождество и подобие // Арутюнова Н.Д. Логический анализ языка. Тождество и подобие. Сравнение и идентификация. М.: Институт языкознания АН СССР, 1990, с. 29-30.
- Пеньковский А. Б. Радость и удовольствие в представлении русского языка // Арутюнова Н. Д. (отв. ред.) Логический анализ языка: Культурные концепты М.: Наука, 1991, с. 148-155 (детальное описание).
- Шмелёв А. Д. Некоторые тенденции семантического развития русских дискурсивных слов (на всякий случай, если что, вдруг) //Шатуновский И. Б. (отв. ред.) Русский язык:пересекая границы. Дубна, 2001.
- Зализняк Анна А. Счастье и наслаждение в русской языковой картине мира // Русский язык сегодня. Вып. 5. М.: Языки славянской культуры, 2003.
- Шмелёв А. Д. Сквозные мотивы русской языковой картины мира //Русское слово в мировой культуре. СПб., 2003.
- Пеньковский А. Б. Радость и удовольствие в представлении русского языка //Пеньковский А. Б. Очерки по русской семантике. М.: Языки славянской культуры, 2004, с. 61-72.
- Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 11, 155-158, 161, 171, 281, 285, 288, 438, 453.
- От авторов //Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 11.
- Зализняк Анна А. Счастье и наслаждение в русской языковой картине мира //Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 155-158, 161, 171.
- Зализняк Анна А. Заметки о словах: общение, отношение, просьба, чувства, эмоции //Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 281, 285, 288.
- Шмелёв А. Д. Некоторые тенденции семантического развития русских дискурсивных слов (на всякий случай, если что, вдруг) //Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 438.
- Шмелёв А. Д. Сквозные мотивы русской языковой картины мира //Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 453.