Что Такое Приложение:Ложные друзья переводчика (сербский)- Значение Слова Приложение:Ложные друзья переводчика (сербский)
Принятые обозначения
- никогда: наиболее распространённые ошибочные варианты перевода
- реже, редко, крайне редко: редкие, малораспространённые или специальные варианты перевода, маловероятные в большинстве случаев. Рекомендуется тщательно анализировать контекст, дабы убедиться в правомерности их выбора.
- помимо: распространённые и наиболее очевидные, но не единственные варианты перевода. Следует использовать с оглядкой на контекст.
- только: единственное из возможных значений, исключающее все остальные варианты. Следует тщательно анализировать контекст для того, чтобы убедиться в том, подходит ли данный вариант перевода для той или иной ситуации.
а
- аеромитинг — аэрошоу, воздушный парад; никогда: относящееся к политическим митингам
- акутан — острый; никогда: укутан (умотан, огрнут)
- алкални — щелочной; никогда: относящееся к алкоголю
- аминовати — поддакивать, слепо соглашаться; никогда: миновать (минути, проћи) / относящееся к минам
- анали — анналы; никогда: анат. анал, мн. ч. аналы (мн. ч. анални отвори, мн. ч. разг. аналови)
- апотека —
- бабица — акушерка; никогда: относящееся к бабе
- бабо (детск. фам.) — папа, отец; никогда: относящееся к бабе
- бабушка — матрёшка; никогда: ласк. бабушка (бака)
- бајка — сказка; крайне редко: байка (прича, измишљотина)
- баки (жарг.) — парень, приятель (при обращении); никогда: разг. баки, бакенбарды (залисци, бакенбарди)
- балавати — пускать слюни, (мазити, мажењем кварити)
- балван — бревно, балка; никогда: болван (будала, букван / пагански кип, идол)
- банка — банк, жарг. десятка; никогда: банка (тегла, разг. лименка)
- бања — курорт; никогда: баня (парно купатило)
- барјак (тур.) — знамя, флаг; никогда: укр. буряк, рег. (Юг России) бурак (цвекла, шећерна репа)
- басамак (устар. тур.) — ступенька; никогда: башмак (ципела, техн. папуча)
- батина — толстая палка, дубина; никогда: разг. фам. батина, принадлежащая бате (ћалета, од ћале)
- баук — привидение, пугало; никогда: паук (паук)
- башка (разг.) — лодырь, лентяй; никогда: разг. башка (разг. тинтара, перен. разг. тиква)
- бегунац — беглец; никогда: бегун (тркач)
- беда — нищета; помимо: беда (несрећа, невоља)
- бедан — несчастный, жалкий; редко: бедный (сиромашан, јадан)
- безбедан — безопасность; никогда: безбедный
- безбедност — безопасность; никогда: безбедность
- безбојан — бесцветный; никогда: без боя (без борбе), относящееся к бою
- безобразан — бесстыдный, наглый, нахальный, похабный; реже: безобразный (ружан, наказан)
- безреп — бесхвостый; никогда: «без репы»
- безродан — бесплодный; крайне редко: безродный (ниског порекла)
- бес — ярость; никогда: бес (враг, ђаво)
- било (трад.-нар.) — пульс; помимо: было
- биље — растения; никогда: собир. бельё (рубље)
- бисер — жемчуг; помимо: бисер
- бистар — чистый, (брз)
- бистрина — прозрачность / сообразительность; никогда: быстрина речная (брзак речни)
- блатан, блатњав — грязный; никогда: крим. жарг. блатной
- блато — грязь (устар. блато); никогда: болото (мочвара)
- богиње — оспа; помимо: богини
- боја (
- ваљати — стоить, годиться; редко: валять
- вареника — топлёное молоко; только: вареник (о восточнославянском блюде)
- варење — варка, варение / пищеварение / сварка; никогда: варенье (слатко)
- ваш — вошь; помимо: ваш
- ведро — вёдро, ясно (о погоде); никогда: ведро (кофа, кабао)
- везање — вышивание; редко: вязание (плетење)
- враг — чёрт; никогда: враг (непријатељ)
- врата — дверь; крайне редко: врата, ворота (капија)
- вредан — трудолюбивый, достойный; никогда: вредный (штетан, шкодљив)
- вредност — ценность; никогда: вредность
- време —
- гејак — простак, деревенщина; никогда: гей (геј), относящееся к гомосексуальности
- глава — голова; помимо: глава, главное лицо; редко: глава, раздел (поглавље)
- град — город; помимо: град
- грб — герб; никогда: горб (грба, грбина)
- грепсти — царапать, скрести; никогда: грести (веслати / грабуљати)
- грлити —
- дирка — клавиша; никогда: дырка (рупа)
- домовина — родина, отечество; никогда: «домовина» — гроб (лес, мтрвачки сандук)
- друг — только: приятель, товарищ; никогда: друг (пријатељ)
- дубина —
е
- ево —
- жаба — зоол. лягушка; редко: жаба (крастава жаба, крастача)
- живот —
- зарез —
- искуство —
- јагода —
- казна — наказание, взыскание, штраф; никогда: казна (државна благајна)
- квасац — дрожжи, закваска
- квасити — мочить, смачивать; никогда: квасить (киселити), что-либо связанное с квашением
- коса —
- лагати — лгать; никогда: комп. жарг. лагать
- лађа — судно, ладья; никогда: крим. жарг. мол. муз. жарг. лажа (неред, срање)
- лаик — профан, невежда; никогда: интернет. лайк (лајк)
- лајкуша — женщина, которая умно рассуждает; никогда: ставящий лайки человек, «лайкающий»
- лазити — ползать; никогда: лазать
- лак — лёгкий; помимо: лак
- лакат — локоть; никогда: лакать (локати)
- лањски — прошлогодний; никогда: относящееся к лани
- лапавица — слякоть; никогда: относящееся к лапам
- ласица — зоол. ласка; никогда: зоол. лисица (лисица)
- ласичји — относящееся к ласке; никогда: относящееся к лисе
- ласкати — льстить, заискивать; никогда: ласкать (миловати)
- лес — гроб; никогда: лес (шума)
- лимен — жестяной; никогда: лимон (лимун)
- лука — морской
- љубити — целовать; реже: любить (волити)
- љутња — злость, злоба, гнев; никогда: лютня (лутња)
- љуштура — большая
- мазити — баловать, изнеживать; никогда: мазать (мазати)
- мајка — мать; никогда: майка (мајица)
- мајур — хутор; никогда: майор (мајор)
- макар — хотя; только: имя Макар
- макнути — двинуть, сдвинуть, тронуться; никогда: макнуть
- мана — порок, изъян; никогда: мана
- мањак — недостаток, недочёт, дефицит; никогда: маньяк (манијак)
- маслачак — одуванчик; никогда: относящееся к маслу
- матерни — материнский, родной; никогда: матерный (псовке)
- меч — матч; никогда: меч (мач)
- могила —
- нада — надежда, чаяние; никогда: надо (треба)
- нагло — стремительно, резко; никогда: нагло (дрзко)
- наказан — уродливый, отвратительный; никогда: наказанный (кажњен)
- недеља — воскресенье; реже: неделя (седмица)
- нитко (
о
- огрепсти — оцарапать; никогда: огрести (пограбуљати / добити батине)
- олово — свинец; никогда: олово (калај, коситер)
- отров —
- памет — ум; никогда: память (памћење, сећање, успомена) / помёт (измет, балега (кал, навоз); накот (потомство))
- пехар — кубок; никогда: пекарь (пекар, хлебар), разг. уничиж. «по харе»
- печење, печењка — кулин. жаркое; никогда: печенье (кекс), печенька
- питати — спрашивать; никогда: пытать (мучити)
- пичка — вульг. обсц. пизда, вульва; никогда: печка (пећ, уменьш.-ласк. пећица)
- понос — гордость; никогда: понос (пролив)
- позориште — театр; никогда: позор (срамота), позорище (сраман призор)
- пријатељ — только: друг; никогда: приятель (друг)
- плавити — синить, делать синим; никогда: плавить (топити, растапати)
- планер — плановик; никогда: планер (авион без мотора, једрилица)
- плафон — потолок; помимо: плафон
- плот — плетень, частокол, забор; никогда: плот (сплав)
- право — прямо / юр. право; никогда: вправо (десно)
- пук — полк; никогда: пук (свежањ, руковет)
- пукнути — лопнуть; никогда: разг. пукнуть (прднути)
- пуковник — полковник; никогда: что-либо связанное с пуканием
- пушка —
- рвање — борьба; никогда: рваньё (чупање / дроње, траље, прње)
- рвати се — спорт. бороться; никогда: рваться (чупати се / стремити, тежити)
- реч — слово; никогда: речь (говор)
- рибати — чистить щёткой/шваброй; никогда: рыбачить, относящееся к рыбам
- рода — аист; никогда: относящееся к роду
- рубље —
- свастика — сестра жены, свояченица; помимо: свастика
- слина — сопли; помимо: слюна (син. пљувачка, бала)
- слово — буква; никогда: слово (реч)
- столица — стул; никогда: столица (главни град)
- стран — иностранный, чужой; никогда: странный (чудноват, чудан)
- страна — страница; никогда: страна (држава, земља)
- суша —
- тачка — точка; никогда: тачка (ручна колица са једним точком)
- топити — плавить, выплавлять; помимо: топить печь; реже: топить в воде (потопати, давити у води)
- трг — площадь; никогда: торг
- труп — туловище, корпус; никогда: труп (леш)
- трупе —
- јагода —
- искуство —
- зарез —
- ево —